英语词源 | rosary 念珠祈祷,一串念珠
由于与 rose 相联系, rosary 常被译为“玫瑰经”,16世纪以后又引申出“念珠祈祷”、“一串念珠”等义。
由于与 rose 相联系, rosary 常被译为“玫瑰经”,16世纪以后又引申出“念珠祈祷”、“一串念珠”等义。
know、learn、comprehend与understand这些动词都含“懂、知道、明了”之意。
Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.
心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
这可都是因为前两个星期我加班加点把大部分工作都做完了,才能有这份清闲,否则的话,下面这个习惯用语就可以派上用场了:snowed under。
这个西班牙单词来自拉丁语 renegatus ,是动词 renegare ( deny ,否认)的名词形式。英语单词 renegade 就来自西班牙语 renegado ,与它同源的有 renege 。
knock、tap、rap与pat这些动词均有“敲、击”之意。
In the pipeline
Being prepared for the marketplace, being worked on
在筹划中;在进行中
Salvation 原本是一个宗教术语,指的是基督教中的“灵魂得救”理论。
她的理论是,这次晚一分钟,下次就会晚两分钟。今天我们要学的习惯用语恰恰跟她的信条相吻合。那就是:slippery slope。
正是由于这个关系,robe 一词不论在法语里还是在英语里,后来都由“掠夺物”转而指“长袍”了。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3