
英语口语 | “隐形贫困人口”英语怎么说?
“隐形贫困人口”,字面意思为“invisible poverty-stricken population”,指看起来每天有吃有喝,但实际上却穷到吃土(dirt-poor)的人。
“隐形贫困人口”,字面意思为“invisible poverty-stricken population”,指看起来每天有吃有喝,但实际上却穷到吃土(dirt-poor)的人。
“童模被亲妈踹”的事件上了热搜后,网友们纷纷表示愤怒和心疼。如果有机会,你愿意让你的小孩当童模吗?
“出气筒”,比喻无充分的理由或恰当的原因而被人当作发泄怨气的工具,英文可以翻译为“punching bag,或doormat”,常见表达如“把某人当作出气筒(use somebody as a punching bag)”。
这个时节是旅游的旺季,自驾游、跟团游、深度游……各种各样的“游”英语怎么说?
每个人的朋友圈中似乎都有几个“口头胖子”:他们时常抱怨自己食欲太好,强调自己是吃货(foodie),同时嚷嚷着要减肥。
前天法国的巴黎圣母院发生了一场大火,世界各地都对此感到深深的痛惜。本文就来聊聊和巴黎圣母院相关的英语。
“开小差”,原指“军人脱离队伍私自逃跑(to leave the armed forces without permission and with no intention of returning)”。
大家在发邮件的时候是不是总用dear来开头,其实不同场景下邮件的打招呼方式也是不同的,本文就要来教大家一些地道的邮件礼仪!
“两面派”,一般指“表里不一、虚伪的,说一套做一套的人(a person who says one thing and does another)”,带有贬义,英文可翻译为“double-dealer”,或“two-faced person”。
Wait a moment到底要等多久呢?怎样有礼貌地让别人“等一等”?本文来讲讲关于“等”的几种英语表达。
有人说,进入职场后学到的第一个教训就是小心替人“背锅”。作为职场新人,“背锅”似乎是不可避免的。
最近“晚婚不婚成流行”上了微博热搜,年轻人到底是怎么想的呢?本文就来谈论一下相关的英语。
Copyright 2023 | Sitemap