英语口语 | 用at liberty表达“自由,随意”
to be at liberty to do something 表示一个人可以自由地、随意地、不受约束地做某事。
to be at liberty to do something 表示一个人可以自由地、随意地、不受约束地做某事。
幸亏我不是服装设计师,否则我肯定无法把握潮流的脉搏。今天我们要介绍给大家的习惯用语是:get a fix on。
如果你 push the boat out 那就表示你讲排场,摆阔气,大肆庆祝。
Amy最近想架个篮球筐,给儿子练球用,小区委员会专门就此开会,进行了激烈的讨论。这种情况在英语里叫:run the gauntlet。
snowed under 这个短语其实和“snow 雪”并没有什么关系。在英语里,人们常用这个表达来形容“忙得不可开交”。
如今互联网这么发达,什么东西只要一放到网上,就会一 [...]
如果你对某人说 bear with me 你的意思是要对方耐心点儿或耐心等一等。
离投票的日子越近,我就越忙。形容目前的选举阶段,在英语里叫:in full swing。
In the picture 字面意思是“在图片里”,但实际想表达的意思是了解具体情况和事态的来龙去脉。我们通常说 “keep somebody in the picture 使某人了解详情”。
所以他最好坦白地告诉别人,自己没有工作许可,英语里有个习惯用语,专门指开诚布公地说明事实,叫:to lay your cards on the table。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3