英语热词 | 嫦娥四号外形首次公开 the Chang'e 4
探月工程(lunar exploration program)嫦娥四号任务月球车(rover)全球征名活动启动仪式15日在京举行,由中国航天科技集团有限公司抓总研制的嫦娥四号着陆器(lander)和月球车外观设计构型首次公开。
探月工程(lunar exploration program)嫦娥四号任务月球车(rover)全球征名活动启动仪式15日在京举行,由中国航天科技集团有限公司抓总研制的嫦娥四号着陆器(lander)和月球车外观设计构型首次公开。
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。一年一度的七夕情人节又到了,本文就来聊聊这个浪漫的话题。
本文要和大家分享的口语表达是:Beats me。这个英语口语表达可不是“打我”的意思!这个口语表达的完整形式是:It beats me,即“这可难倒我了,这可考倒我了,我不知道”。
如果有人对你说,“You shining wit!”(你这耀眼的妙人儿!)你可千万别得意,其实际所表达的意思是,“Youwhining shit!”(你这爱抱怨的狗屎!)
1.狂犬疫苗续补方案发布
2.慈善信息公开办法出台
3.第19届亚运会会徽亮相
4.非法代写服务生意火爆
5.社交尴尬催生新词精芬
无情的热浪席卷国内北方大部分城市,甚至是欧洲大部分国家,使得人们都懒于午后出门,就想躲在房间内。英语世界听厌了单词heatwave(热浪),那让我们换换口味,使用canicule怎么样?
再看一条奇怪的新闻,三个人因为走私一条三英尺长的角鲨而面临指控。这条鲨鱼的名字叫海伦小姐,是在上周末从美国德克萨斯水族馆里被偷出来的......被放在一个婴儿车里。
上上周,英国《卫报》带来一个丰富多彩的隐喻,当然也是令人警醒的趋势,新闻中报道了最近发生的一些称之为cuckooing的犯罪事件。在英国,当某个帮派与弱势群体交朋友——通常是住在乡村地区的老年人——这样他们就可以在其家里藏匿非法武器和贩卖毒品,这种情况就是cuckooing。
在我们谈论过地球上的“地狱式”话题后,让我们一个颇为引人注目的气象现象结尾,那就是firenado,像是来自暗黑世界的烟尘恶魔。
上周,科学家团队警告说,由于人类的排放,我们正走在热室地球(Hothouse Earth)的发展轨道上,在此“各种自我强化的反应”——比如变暖使得永久冻土覆盖的甲烷得以释放,并导致了进一步的变暖——将破坏温度的稳定性,并让我们保持温度的努力付之东流。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3