翻译研究 | a herd of elephants是英语中的量词吗?

翻译研究 | a herd of elephants是英语中的量词吗?

2018年8月10日

昨天网友发给我一篇文章,内容是介绍英语中的各种“量词”(请注意我加了引号),作者是北京一位资深英语教师。在汉语中,量词是指:一杆笔、一张纸、一本书中的“杆、张、本”,至于英语中的“量词”。

英语口语 | 天气很热时,请放心说“I am so hot”

2018年8月9日

有人问,有个大热天匆匆忙忙走进办公室,随口就说 “I am hot”,说了之后,觉得很不安,她看了一眼四周的外籍同事,心想“他们会不会以为我在说自己很性感?”同事都没反应,她很担心,这样说会不会造成误解呢?

原来如此,shanghai和Shanghai竟是这样的关系

原来如此,shanghai和Shanghai竟是这样的渊源

2018年8月8日

名词怎么变动词了?“上海”怎么变成“强迫”了? 地名就是地名,词类转换,一般只转作定语,修饰其后的名词,词义引伸,多半转指具有该地特色的人、事、物。地名转作动词极其罕见,在中国地名中应属孤例,“上海”作为英文的动词,意为“强迫”,更是让人丈二和尚摸不着头脑。

love and other foreign words

单词带不带“s”,意思居然差了10条街?!

2018年8月6日

你们知道我上学那会儿,最喜欢做哪种英语题型吗?没错!就是选择题!但是每次遇到那种几个选项都长得差不多的题目,我都忍不住感慨:英国人的造词能力太差了吧!造个单词也太省力了吧!

英语点啤酒只知道beer是不够的

饮酒相关英语词汇、礼仪及威士忌术语详解

2018年8月5日

全世界人民都喜爱喝酒,酒或浓烈,或香醇,或柔顺,不同的酒代表的是一方水土一方人,酒文化也随着地域不同而有很大区别。那么,各个国家的国酒是什么?它们用英语怎么说呢?