英语口语 | 用light up表达“欣喜”
当某人 lights up,这意味着他/她看起来很高兴或为什么事情而感到欣喜。
当某人 lights up,这意味着他/她看起来很高兴或为什么事情而感到欣喜。
如果某人赤手空拳做成了某件事 done something with their bare hands,那就是说他没有借助任何工具或武器就完成了这件事儿。
to see red 这个短语的意思是大怒,狂怒。
我们可以用 to rise to the top 来形容某人在自己行业里非常成功,并升到了最高层。
所谓偷走别人的雷声 steal someone's thunder, 实际上意思是窃取别人的成果和荣誉从而达到利己的目的。
6月26日是国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking),联合国将今年国际禁毒日的主题确定为“请先聆听:聆听是帮助青少年儿童健康成长的第一步”(Listen First - Listening to children and youth is the first step to help them grow healthy and safe)。
习近平在讲话中指出,党的十八大以来,在党中央坚强领导下,面对国际形势风云变幻,我国对外工作攻坚克难、砥砺前行、波澜壮阔,开创性推进中国特色大国外交,经历了许多风险考验,打赢了不少大仗硬仗,办成了不少大事难事,取得了历史性成就。
在一个企业里,核心领导人物往往被称为 big cheese。这个表达的字面意思是大奶酪,一个非常口语化的称呼,所以在使用时要格外注意场合,最好别直接叫领导 big cheese。
很多人会说,这怎么还是个问题?“非法移民”的英文不就是“illegal immigrants”吗?可惜,“illegal immigrants”可以作为四六级英语考试的标准答案,但是,在真实的美国社会,这个表述不但不是标准答案,还充满了争议。争议来自语言学界、新闻界以及政界等多个方面。
动词短语 to clam up 用来形容一个人因为紧张,尴尬或不想谈论某件事而沉默不语。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3