区别辨析make、cause、get、have与render
make、cause、get、have与render这些动词均有“使、使得”之意。
make、cause、get、have与render这些动词均有“使、使得”之意。
But if we allow vicious, evil attacks to pass unchallenged - then the whole system must be undermined.
但如果我们任由他人恶意攻击,整个制度就将遭到破坏。
英语单词 paragon 就来自意大利语 paragone ,本意就是这种试金石。因为试金石是衡量价值的标准,因此衍生出“完美之物、模范”之意。
make、fabricate、manufacture与produce这些动词均有“做、制造”之意。
野火可以吞噬雨林,而雨林里的一些野生动物也可以“大口吞食”猎物,比如蛇囫囵吞下食物(snakes engulf their food whole)。
大家把地中海东岸的这些居民所在的国家称为“紫红色的国度”,在希腊语中写作 Phoinike ,这就是英语单词 Phoenicia (腓尼基)的来源。
maintain、conserve、preserve、save与store这些动词均有“保存、储藏”之意。
Our fatigue is often caused not by work, but by worry, frustration and resentment.
我们的疲惫很多时候并非来自于工作,而是恐惧、消沉和怨恨。
mainly、chiefly、greatly、largely、mostly、primarily、principally与generally这些副词均可表示“主要地、大量地”之意。
由于每个人在社会生活中都要扮演一定的人格角色,所以 persona 就从戏剧中的“人物角色”延伸为表示人在社会生活中的人格角色,从而产生了英语单词 person 。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3