英语词源 | 单词silhouette的由来
Silhouette /sɪluːˈɛt/ 一词指“剪影”,“(浅色背景衬托出的)暗色轮廓”。
Silhouette /sɪluːˈɛt/ 一词指“剪影”,“(浅色背景衬托出的)暗色轮廓”。
这些动词都含“决定”之意。
图为前美国总统肯尼迪遇刺瞬间。子弹射中肯尼迪的头部,肯尼迪的妻子杰奎琳正跨出汽车去捡肯尼迪的头盖骨。
这3个名词均含有“欺骗”之意。
单词posh现在表示“时髦的、豪华的”,这一词义的来源不明,较为流行的一种解释是它是短语port outward, starboard home的首字母缩写。
很长一段时间里,我们都接受一个观点——除非早点结婚,单身人士们会度过没有快乐和性的生活,且更易短寿的一生。
短语pros and cons表示支持某事物、命题、论题等的推理和考虑,这是拉丁短语pro et contra的缩写,表示“for the against”。
这些形容词都表示物品价格“高的、昂贵的”之意。
这个世界没有天堂,美国当然也不是天堂。美国身上戴满了各种光环,并不代表她就是光明的化身。光明永远与黑暗相对成立,不了解美国的黑暗历史,就不会真正客观地了解美国。
戈特沙尔克首先以商业广告为例,说明成年人“婴儿化”随处可见:打开电视机,我们会看到商家利用各式各样的卡通动物形象在推销商品——恰敏卫生纸的熊、盖可保险的壁虎、劲量电池的兔子等。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3