
英语词源 | shangri-la
Shangri-la 或写作 Shangri-La ,是1933年英国作家 James Hilton 的小说 Lost Horizon (《失去的地平线》)中虚构的喜马拉雅山山谷的名字。
Shangri-la 或写作 Shangri-La ,是1933年英国作家 James Hilton 的小说 Lost Horizon (《失去的地平线》)中虚构的喜马拉雅山山谷的名字。
埃及吉萨( Ghizeh )的金字塔附近有一尊 sphinx 的巨大石像,据今已有近六千年的历史(有说四千五百年或四千八百年的历史)。
spoon 一词来源于古英语词 spon ,意思是“木片”、“木条”,以后又用来指家中用具。
然而你若考察一番此词的来历,便会失望地发现, shampoo 的本义既无香可言,也无波可扬。
stocking 一词来源于古英语词 stocc ,意思是“树干”、“根株”,而人的腿不是从形状上、作用上同“树干”、“根株”有些相似吗?
sherry (雪利酒)是从西班牙的一个城市名来的。
于是这位 Sandwich 城的伯爵便为全世界提供了 sandwich 这个词,表示他所吃的这种“夹肉面包”。
既然是“从工作中转移开”,于是 sport 曾一度所指范转很广,甚至包括打牌、集邮、放风筝、散步、日光浴等。至今仍有“玩笑”、“玩物”的含义。不过在现代 sport 常指运动员进行比赛的项目。
sketch ,即“速写”,是绘画的一种方法,即一边观察对象,一边用简单线条把其主要特点画出来。
sortilege 的意思就是使用这种 sortes ,通过随机抽取、翻取、投掷等方式来达到占卜的目的。同样源于 sortes 的单词还有 sorcery ,其意思便是巫术、魔法。
但 supermarket 一词则直到20世纪20年代才首次在加利福尼亚出现。它是由 market (市场)加上意为“超级”的前缀 super- 构成的,最初可能用以指 Piggly-Wiggly 公司的一家联号。
superman 一词是1903年由英国剧作家萧伯纳( George Bernard Shaw, 1856 - 1950)通过他的剧作 Man and Superman (《人与超人》)引进英语的。
Copyright 2023 | Sitemap