
英语词源 | zeitgeist 时代精神
zeitgeist是一个合成词,来自 zeit + geist ,前半部分的 zeit 对应英文中的 time 、 tide。
zeitgeist是一个合成词,来自 zeit + geist ,前半部分的 zeit 对应英文中的 time 、 tide。
英语单词 zeal 就来自泽洛斯的名字 Zelos 。英语中表示“嫉妒”的单词 jealous 也来源于此,本意指“占有欲强,猜疑的”,用于爱情方面。
几十年来, zzz 一直被漫画家用来表示鼾声。 zzz 亦作 ZZZ 。
由于在希腊,春季吹西风,所以西风就是春风。因此,从西风神泽费罗斯的名字 Zephyrus 中衍生出了表示“春风、和风”的英语单词 zephyr 。
20世纪30至40年代出现了一些以 zombie 为主题的恐怖电影,影片中的 zombie 在巫术的控制下,既像是梦游又像是着魔的样子,机器人般地走出来干坏事。
这种用来增加饮料口味的水果皮就被称为 zeste ,进入英语后演变成为 zest ,用来表示“可增添口味的东西”,进而引申为“风味、乐趣”等意思。
但若再进一步追本溯源,我们会发现 zodiac 和 zoo 竟是同源词,其终极词源均为希腊语zōion 'animal' (动物)。
原指初长角的牛犊(young ox with young,or green horns)等动物。由于牛犊未经训练,缺乏经验,人们通常都不要它来干农活。
Hansard源自人名。从1774年至1889年英国议会议事录都是由印刷商Luke Hansard及其子共同负责整理编纂的,为了纪念他,直至今日英国还用其姓氏Hansard来指“英国议会议事录”。
在现代英语用法中对于holiday和holy day(或holyday)我们总是加以区别的,前者泛指任何“假日”,“节日”,后者则特指“圣日”或“宗教节日”。
hopscotch是一种儿童游戏,在地上画几个方格,一只脚着地踢石子依次序经过各格,汉译作“跳房子”或“造房子”游戏。
这个最普通不过的英语单词谁都知道前缀inter-加根词nation(国家)再加后最-al构成。
Copyright 2023 | Sitemap