小词详解 | teem

小词详解 | teem

2023年9月26日

Teem 这个单词比较好记,它与 meet 正好对称,就像小站之前推的 loot 与 tool 一样(参见:同音异义 | Loot & Lute)。

小词详解 | sleek

小词详解 | sleek

2023年9月22日

Six sleek swans swam swiftly southwards.
六只光滑的天鹅迅速向南游去。

小词详解 | enact

小词详解 | enact

2023年9月19日

It certainly makes no sense to enact more laws if we cannot, or do not, enforce the ones we have.
如果我们不能或不执行我们现有的法律,那么制定更多的法律当然毫无意义。

小词详解 | vicious

小词详解 | vicious

2023年9月17日

But if we allow vicious, evil attacks to pass unchallenged - then the whole system must be undermined.
但如果我们任由他人恶意攻击,整个制度就将遭到破坏。

小词详解 | fatigue

小词详解 | fatigue

2023年9月15日

Our fatigue is often caused not by work, but by worry, frustration and resentment.
我们的疲惫很多时候并非来自于工作,而是恐惧、消沉和怨恨。

小词详解 | bulge

小词详解 | bulge

2023年9月4日

An optimist is a girl who mistakes a bulge for a curve.
乐观的人,等于是把肥胖部位也错认作曼妙曲线的女孩。

小词详解 | churn

小词详解 | churn

2023年8月29日

Churn 本义指“制作黄油的搅乳器”(现在也指“饮料搅拌机”),后来引申为动词表示“用搅乳器搅制黄油”。

小词详解 | entail

小词详解 | entail

2023年8月26日

另外在法律领域, entai 还表示“限定(不动产)的继承”或“永远赠送”。

小词详解 | poll

小词详解 | poll

2023年8月22日

A public-opinion poll is no substitute for thought.
公众意见调查并不能替代个人的思考。

小词详解 | obsession

小词详解 | obsession

2023年8月19日

A man with an obsession is a man who has very little sales resistance.
一个痴迷的人几乎没有什么推销阻力。

小词详解 | dubious

小词详解 | dubious

2023年8月16日

Indefinite plans get dubious results.
不确定的计划会产生没有把握的结果。

小词详解 | notion

小词详解 | notion

2023年8月13日

My notions about life are much the same as they are about travelling, — there is a good deal of amusement on the road, but, after all, one wants to be at rest.
我把人生比作旅行,一路上有不少赏心悦目之事,但是,终究要休息。