
CATTI经验 | 笔译考前一个月复习计划和重点
CATTI笔译考试科目为:《英语笔译综合能力》(考试时间:120分钟),《英语笔译实务》(考试时间:180分钟。CATTI笔译考试涵盖词汇、语法、阅读、翻译等多方面的知识和能力,既需要长期的知识积累,也需要考试前的系统复习。建议将一个月时间分为三个阶段,每个阶段10天左右,可根据各人情况稍作调整。
CATTI笔译考试科目为:《英语笔译综合能力》(考试时间:120分钟),《英语笔译实务》(考试时间:180分钟。CATTI笔译考试涵盖词汇、语法、阅读、翻译等多方面的知识和能力,既需要长期的知识积累,也需要考试前的系统复习。建议将一个月时间分为三个阶段,每个阶段10天左右,可根据各人情况稍作调整。
1. leave somebody the choice of ... or ... 要么…,要么… (选择类经典句)
2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事 (使动类经典句)
3. it was the memory / memories of 追溯到… (回忆类经典句)
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。
全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力,评价其口译实践能力是否达到专业同传译员水平。
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。
全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
网络攻击 cyber attack
身份窃取 identity theft
盗取银行账户 bank account theft
国际上单边主义、贸易保护主义上升,中国必须坚持走自力更生的道路。
China must stick to the path of self-reliance amid rising unilateralism and protectionism in the present world.
检验应试者英汉互译的技巧和能力以及审定稿能力是否达到高级翻译水平。知识面宽广,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3