英语口语 | 《都挺好》是All is good 还是All is well?
最近中国有一部很火的电视剧《都挺好》,官方的英语翻译是All is well,为什么不用All is good?
最近中国有一部很火的电视剧《都挺好》,官方的英语翻译是All is well,为什么不用All is good?
为加快健全自然资源资产产权制度,进一步推动生态文明建设,中办、国办近日印发《关于统筹推进自然资源资产产权制度改革的指导意见》,要求各地区各部门结合实际贯彻落实。
“翻旧账”,字面意思是“check accounts”,原指在固定的一段时期对于账本中记载的各项账目进行比对,看账目是否有出入。
“走过场”,原本指戏剧演出中“角色从一侧出场,马上从另一侧退场,中间不作停留(go from one end of the stage to the other without stopping)”。
当地时间4月11日,厄瓜多尔撤销了对“维基解密”联合创始人阿桑奇的政治庇护,英国警方随后前往厄瓜多尔驻英国大使馆逮捕了阿桑奇。
最近,娱乐圈频频出现“人设崩塌”的现象。其中最受关注的便是顶着“学霸”人设的演员翟天临因学术不端(academic misconduct)被撤销学位。
近日,国家卫生健康委会同教育部、市场监管总局等6部门联合发文,要求规范儿童青少年近视矫正,加强监管,禁用“近视治愈”等宣传用语。
有人说,如果你想了解一个城市,就去当地的菜市场(Food market)逛一逛。菜市场的确是一个神奇的地方,它可以给你带来很多乐趣,而与那里的小商贩“讨价还价”就是其中之一。
教育部日前印发《关于开展中西部乡村中小学首席教师岗位计划试点工作的通知》,决定启动实施中西部乡村中小学首席教师岗位计划,为中西部乡村地区造就一批基础教育领军人才。
近日,一个新词——“996” 工作制在中国引发社会关注,也将一些知名互联网公司推到了舆论的风口浪尖。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3