英语口语 | 用down in the dumps表达“垂头丧气,神情沮丧”
本文和大家分享的口语表达是:down in the dumps。“down in the dumps”和“垃圾堆dump ”之间没有直接关系,而是用来形容一个人的心情低落,郁闷、不高兴,即“ 垂头丧气,神情沮丧 ”。
本文和大家分享的口语表达是:down in the dumps。“down in the dumps”和“垃圾堆dump ”之间没有直接关系,而是用来形容一个人的心情低落,郁闷、不高兴,即“ 垂头丧气,神情沮丧 ”。
本文和大家分享的口语表达是:get up on the wrong side of the bed。这个口语表达的字面意思是起床起错床边,其实意思相当于中文的有“起床气”,引申为“心情不好“。
此前有媒体报道称,有滴滴快车司机使用“外挂(plug-in)”,增加实际费用,可使乘客定位的费用翻倍甚至更多。通过使用外挂,司机可以改变车辆在滴滴出行应用上的正常导航和行驶路线(change the vehicles' normal orientations and driving courses)。
天价片酬(sky-high remuneration of stars)之所以饱受指责,主要是演员的收入与影视剧质量不成正比。主要演员的不合理片酬(unreasonable payment of lead actors and actresses)挤压了影视剧的其他制作费用(squeeze the money spent on other production costs),耗费巨资拍摄的影视剧最终成了口碑低劣的烂片(flop)。
今年的七夕节恰逢周五(17日),国内酒店和旅游业纷纷借这一节日吸金。主要在线旅行社的数据显示,95后群体主导了此次的节日消费。
探月工程(lunar exploration program)嫦娥四号任务月球车(rover)全球征名活动启动仪式15日在京举行,由中国航天科技集团有限公司抓总研制的嫦娥四号着陆器(lander)和月球车外观设计构型首次公开。
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。一年一度的七夕情人节又到了,本文就来聊聊这个浪漫的话题。
本文要和大家分享的口语表达是:Beats me。这个英语口语表达可不是“打我”的意思!这个口语表达的完整形式是:It beats me,即“这可难倒我了,这可考倒我了,我不知道”。
如果有人对你说,“You shining wit!”(你这耀眼的妙人儿!)你可千万别得意,其实际所表达的意思是,“Youwhining shit!”(你这爱抱怨的狗屎!)
1.狂犬疫苗续补方案发布
2.慈善信息公开办法出台
3.第19届亚运会会徽亮相
4.非法代写服务生意火爆
5.社交尴尬催生新词精芬
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3