英语词源 | shangri-la
Shangri-la 或写作 Shangri-La ,是1933年英国作家 James Hilton 的小说 Lost Horizon (《失去的地平线》)中虚构的喜马拉雅山山谷的名字。
Shangri-la 或写作 Shangri-La ,是1933年英国作家 James Hilton 的小说 Lost Horizon (《失去的地平线》)中虚构的喜马拉雅山山谷的名字。
埃及吉萨( Ghizeh )的金字塔附近有一尊 sphinx 的巨大石像,据今已有近六千年的历史(有说四千五百年或四千八百年的历史)。
company在这里也是一个熟词僻义,指军队中的“连队”。
spoon 一词来源于古英语词 spon ,意思是“木片”、“木条”,以后又用来指家中用具。
然而你若考察一番此词的来历,便会失望地发现, shampoo 的本义既无香可言,也无波可扬。
stocking 一词来源于古英语词 stocc ,意思是“树干”、“根株”,而人的腿不是从形状上、作用上同“树干”、“根株”有些相似吗?
sherry (雪利酒)是从西班牙的一个城市名来的。
于是这位 Sandwich 城的伯爵便为全世界提供了 sandwich 这个词,表示他所吃的这种“夹肉面包”。
heavy与weighty这两个形容词都可表示“重的、沉重的”之意。
由于美国大选的特殊制度设计,从初选到决选面临着重重筛选和考验,因此没有强大党团和运作队伍的候选人,恐怕很难在严酷的“死亡游戏”中生存下来,更罔提政治经验几乎为白板的菜鸟政客实现“逆袭”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3