与voluble有关的英语名言美句

每日一词 | voluble

2017年2月15日

英语中有很多表达喜欢说话的术语,但是要选对单词要表明你说的是哪种话匣子很重要。

你需要缓解工作压力:锻炼和睡觉

时代周刊 | 你需要通过锻炼和睡觉缓解工作压力

2017年2月15日

除了老油条以外,几乎所有人都存在着工作压力,不是因为被上司训斥就是因为工作量过于饱和。但往往回过头来,静下心来想想,往往都是自己的工作方法或者视野局限造成的,到最后一刻也都将任务圆满落实了,所以面对工作压力不要退缩,更不要轻易因为压力大而跳槽,相信自己一定可以渡过难关,升华自己。下面就谈谈如果通过锻炼和睡觉来缓解工作压力。

情书

每日一词 | billet-doux

2017年2月14日

Let me die, but he's a fine man; he sings and dances en Français, and writes the billets doux to a miracle.

泰晤士河

每日一词 | transpontine

2017年2月13日

transpontine中的pont-来自于拉丁语pons,意思是“桥”,在这里指的是任何伦敦泰晤士河上的桥,那么桥对面就只有泰晤士河南岸了。而泰晤士河南岸也就是那些特色流行的情节剧所在的地方,于是乎维多利亚时代的伦敦人就用transpontine与cispontine(桥这边的,泰晤士河北岸的)来区分南岸和自己。

一位早起的女人,正在海边喝咖啡

时代周刊 | 如何成为一个喜欢早起的人

2017年2月13日

每天早上睡不醒,特别是周末经常一觉睡到十一二点,是大多数工薪族的常态。最有趣的是一句老话“春困秋乏夏打盹儿,睡不醒的冬三月”。但是想要有所作为,必须改变这种慵懒的状态,首先成为一个喜欢早起的人,然后你会发现习惯早起之后,你的生活会带来翻天覆地的变化。

从《牛津英语词典》看鲍勃·迪伦获诺贝尔文学奖

从《牛津英语词典》看鲍勃·迪伦获诺贝尔文学奖

2017年1月5日

2016年的诺贝尔文学奖让人望穿秋水,迟至10月中旬才姗姗公布。美国的传奇创作歌手鲍勃·迪伦(Bob Dylan)意外摘获桂冠,跌破了各界的眼镜。世界最重要的文学奖颁给了一位词曲作家,史无前例,文学的疆界因此重划。

Fast Times at Ridgemont High 《开放的美国学府》海报

1843 | HEY DUDE的前世今生

2017年1月3日

从1870年代到1960年代,dude主要指的是花花公司(a dandy)或者一个到访农村的时髦世故的城里人(city slicker)。到了1960年代,dude慢慢演变成了一个指代任何人的单词,然后在1970年代逐渐进入主流美式俚语序列。

No Image

中英双语 | 习近平主席2017年新年贺词

2016年12月31日

习主席的新年贺词与其亲民风格一致,特点是十分接地气,紧跟当下流行用语,特别是2015年新年贺词里的一句“我要为我们伟大的人民点赞”,赢得了全国热烈反响。今年的贺词也不例外,具体请看下面的中英双语全文。