美国文化 | 美国顶尖大学教育最重视的是什么教育?

翻译研究 | 如何翻译地址中的suite?

2018年6月8日

我也知道Suite有房间、套房的意思,可在这个地址中,置于街道与城市名之间,好像类似于中国城市中的一个区,可查遍词典却并无这样的解释,所以感到疑惑。

林语堂《明月几时有》英文翻译版竟如此之美

翻译研究 | “牛奶路”与“天河”之争的启示

2018年6月6日

上个世纪80年代初,在《翻译通讯》(现《中国翻译》)杂志上,赵景深先生(1902—1985)几十年前翻译的俄国作家契诃夫的短篇小说《万卡》中的一个误译(“Milky Way”被译成“牛奶路”,落得贻笑大方)再次引起了一场声势浩大的笔墨官司。这场激烈的争辩使问题越争越明,是非越辩越清,促进了我国文学翻译事业的发展与繁荣。

翻译研究 | If和when:伊万卡·特朗普的反击

翻译研究 | If和when:伊万卡·特朗普的反击

2018年6月4日

美国总统特朗普的女儿伊万卡27日在社交媒体上晒出一张自己怀抱2岁爱子西奥多的照片,引发网友热议,许多人指出特朗普政府的移民政策让许多家庭经历骨肉分离的痛苦。

翻译研究 | Long time no see与“好久不见”

翻译研究 | Long time no see与“好久不见”之同于不同

2018年5月31日

最近在地铁站里看到了电视剧《好久不见》的海报,上面将片名译为Long Time No See。Long time no see确实是“好久不见”的意思,但除了文字本身的意思外,一些表达还有它的情感基调,这种情绪也是把握该表达的重要因素。

翻译研究 | 刘军平:探析西方翻译理论发展的特征

翻译研究 | 刘军平:探析西方翻译理论发展的特征

2018年5月23日

“翻译”这个本来语义非常简单术语,在不同人的心目中,产生的共鸣和反应竟如此不同。它可以指一种活动,一段历史、一种产品、一种过程,一种身份、一种功能,甚至一种隐喻。此外,翻译作为一个蓬勃发展的产业,一项方兴未艾的学科,正在不断拓展着其丰富的涵义。

翻译研究 | Just saying与意译

翻译研究 | Just saying与意译

2018年5月23日

可见,一些时候可以从原文起到的作用入手进行翻译,而不必拘泥于表达本身的用词——缓和了语气又符合语境的译法就是just saying的优选译法,有没有“说”并不重要。