翻译研究 | 裸婚的正确英语表达是naked marriage吗?

翻译研究 | 裸婚的正确英语表达是naked marriage吗?

2018年10月9日

将中文的“裸”直接译为naked的问题在于naked并没有“裸婚”中“裸”的真实含义。字典中“裸”字的解释中并没有适用于“裸婚”的,也就是说“裸婚”中的“裸”已经不是常见的“裸”,而是基于“裸”字基本含义上的一种比喻,表达一种抽象的、特指物质层面上的“赤裸”。

联合国会议翻译现场

我国领导人在联合国的发言是由谁来翻译?

2018年9月25日

在联合国总部召开重要会议时,如果有我国领导人发表讲话,中方经常希望自己的随团译员进联合国同传箱进行同声传译,当然联合国的译员也会在里面,而我们自己的译员只负责翻译我们国家领导人的讲话内容。

英语写作 | 如何写好一封英文感谢信?(附案例)

英语写作 | 如何写好一封英文感谢信?(附案例)

2018年9月20日

一个人的力量是微弱渺小的,因此在我们不断成长的工作生活中,或多或少总会得到别人的帮助,使得自己在一时困顿之下突破迷雾渡过难关,实现学业或者事业进步。受过帮助后,礼貌的你一定会说声“Hey, thanks for the assist!”。一声感谢虽然温馨,但毕竟太轻,留不下痕迹。

英语写作时你要忘掉这23个单词和短语_我没时间写出简洁的信,所以只好写一封长信给你

英语写作时你要忘掉这23个单词和短语

2018年9月19日

在阅读英文内容的时候,你是否会因为作者写的不清不楚而百思不得其解?又或者你写的东西是否会经常被你的读者误解?这很有可能是英语写作时凌乱塞满了填充词(filler words)所致,就好比一张桌子上乱七八糟地堆满了杂物。冗长杂乱的写作将使你的读者难以轻松领会你的意图。

翻译研究 | 秦腔术语翻译初探

翻译研究 | 秦腔术语翻译初探

2018年9月12日

笔者以这些理论为指导,参考较为成熟的京剧翻译,对秦腔的术语进行了尝试性的翻译,并对其翻译方法进行了系统分析,对今后秦腔的翻译具有一定的借鉴价值。