美国习惯用语 | carry the day 占据上风
你最近有没有什么好主意被采纳过?如果有的话,今天我们要学的习惯用语就能用上了:carry the day。
你最近有没有什么好主意被采纳过?如果有的话,今天我们要学的习惯用语就能用上了:carry the day。
婚姻不仅能使一对男女成为一家人,而且能使两个原本无关的家族产生一种亲戚关系,这就是所谓的“姻亲”。在英语中用 affinity 表示。
这些名词都可表示“勇气、胆量”之意。
thyme (用以调味的)百里香(草)
saffron (用于食品上色和调味的) 干藏红花粉
oregano 牛至(可用于调味的一种香草)
今天我们要讲的美国习惯用语是:breathe down someone's neck。
这两个名词都有“盖子、遮盖物”之意。
英语单词 Admiral 一词源自阿拉伯语 amir 。 amir 是某些穆斯林国家的酋长、王公、统帅的称号。这个词本身在17世纪已被直接借人英语,汉语音译为“埃米尔”。
To Have a Chip on One’s Shoulder
To be combative
准备随时吵架、打架,一般指感到委屈、一有机会就爆发的人
你有没有觉得一头雾水的时候?今天我们要讲的美国习惯用语就可以用来形容这种感受:can't make heads or tails of。
这些形容词都表示“发疯的、精神错乱的”之意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3