英语词源 | calliope 汽笛风琴,希腊神话中掌管英雄史诗的缪斯女神卡利俄佩
汽笛风琴( calliope )是一种用水蒸气驱动发音的气鸣乐器。它的名字来源于卡利俄佩,通常用于马戏团招揽顾客,因为它的声音可以传出好几公里。
汽笛风琴( calliope )是一种用水蒸气驱动发音的气鸣乐器。它的名字来源于卡利俄佩,通常用于马戏团招揽顾客,因为它的声音可以传出好几公里。
英语单词 canon (标准)就来自希腊语 kanna ,引申为法律或艺术的尺度或规范。同源单词还有 cane (手杖、藤条)。
其中,结局要求要出乎意料,主人公一般会突然沦入与开始时完全不同的境地,这种结局就叫做 catastrophe 。词根 cata = down ,表示向下, strophe = turn ,表示翻转。
英语单词 climate (气候)就来自希腊语 klima 。而英语单词 lean (倾斜)与此同源,来自希腊语 klinein (倾斜)。
英语单词 circus (马戏)直接来自拉丁语,等于“ ring ”,表示“圆形场地”,与 circle (圆形)同源。马戏与圆形场地有什么关系呢?
当葡萄牙殖民者到达太平洋岛屿时,他们发现岛上有很多椰树,所结果实的底部有三个 凹陷处,看上去像个鬼脸,所以就用 coco 来命名,将其称为 coconut ,字面意思就是“鬼脸坚果”。
由于枢机主教一般都身穿红衣,戴红帽,所以在中文中枢机主教有时候也被称为“红衣主教”,原本仅表示“枢机”的 cardinal 一词也因此衍生了“红色”的含义。
在英语中,表示“卷心菜”的单词 cabbage 的原意是“ head ”(头颅)。它来自法语 caboche (头),同拉丁语 caput (头)有亲缘关系。
在英语中,用钉十字架刑罚来处死犯人被称为 crucify ,来自拉丁语 crucifigere ,字面意思就是“钉在十字架上”,其中 cruci 就是表示 cross (交叉)的词根。
英语单词 corn 在英国和美国的含义相差甚远,值得注意。在英国, corn 泛指“谷物”。具体来说,在英格兰指的是“小麦”,在苏格兰和爱尔兰指的是“燕麦”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3