 
		
	熟词僻义 | Reader在英国大学里是一个什么职位?
有的人爱读书孜孜不倦,可以说是an avid reader。有的人读起书来如饥似渴,可以说是a voracious reader。有的人既勤于又善于读书,可以说是a good reader。有的人读书则是为了消遣,可以说是a light reader。而有的人却不怎么读书,可以说是not much of a reader。
 
		
	有的人爱读书孜孜不倦,可以说是an avid reader。有的人读起书来如饥似渴,可以说是a voracious reader。有的人既勤于又善于读书,可以说是a good reader。有的人读书则是为了消遣,可以说是a light reader。而有的人却不怎么读书,可以说是not much of a reader。
 
		
	score最常见的含义就是比赛中的得分、计分或者考试、测验等的分数。很多小伙伴可能也不太喜欢这个单词,总怕考完试被人问:What score did you get?
 
		
	任何人不要幻想让中国吞下损害自身利益的苦果。
No one should expect us to swallow anything that undermines our interests.
 
		
	他的英勇行为总是给他惹上麻烦。
His exploits always landed him in trouble.
 
		
	那对我们有个屁用。
A fat lot of good that would do us.
 
		
	对2018年刘强东性侵门还有印象的小伙伴,应该会恍然大悟为什么当时那张火遍互联网的刘强东橘色囚服照,会在英语里称为 mug shot (警察为嫌疑犯或罪犯拍的脸部照片)。
 
		
	对于很多小伙伴而言, custom 是一个熟词僻义的老词,熟义即其本义“风俗、习俗”,僻义是作复数表示“海关、关税”。
 
		
	说起 staple ,可能大多数人想到的都是“订书针”这个概念。订书针与相对应的订书机(stapler)共同构成了日常办公必不可少的工具之一。
 
		
	Always render more and better service than is expected of you, no matter what your task may be.
 
		
	往大了说,那就有公共事业的公共服务,比如城市里的水、电、天然气等基本生活服务(essential services),以及治安、消防、救护等应急服务(emergency services)。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3