
英语词源 | jean 牛仔裤,盛产斜纹棉布的意大利城市热那亚
在古法语中,热那亚被称为 Jannes ,因此这种布料在法语中被称为 jean fustian ,意思就是“热那亚出产的棉麻粗布”。进入英语后,被缩略为 jean ,用来表示这种斜纹棉布。
在古法语中,热那亚被称为 Jannes ,因此这种布料在法语中被称为 jean fustian ,意思就是“热那亚出产的棉麻粗布”。进入英语后,被缩略为 jean ,用来表示这种斜纹棉布。
从此以后,人们就用“犹大”( judas )来比喻“叛徒”,用“犹大的亲吻”( kiss of Judas )比喻可耻的叛卖行为。
由于这个故事,约拿的名字 Jonah 就成了“灾星”的代名词。
在罗马神话中,宙斯被称为朱庇特( Jupiter ),又称为 Jove 。木星( Jupiter )就以朱庇特的名字命名。
因此,很多法律术语也与表示宣誓的词根 jur- 有关,如 jury (陪审团)、 juror (陪审员)、 jurist (法学家)等。
罗马神话中,主神朱庇特(希腊神话中的宙斯)的妻子叫做朱诺( Juno ,拉丁文为 Junius ,即希腊神话中的天后赫拉),是婚姻女神,掌管人类的婚姻。
英语单词“ young ”(年轻的)、 junior (年少的)和词根 juven (年轻)都来自青春女神尤文图斯的名字 Juventus 。
从朱斯提提亚的名字 Justitia 中产生了词根 just 、 jur (法律、正义)、 just (公正的)等诸多与法律相关的词汇。
西元前46年,古罗马凯撒把正月第一天定为罗马历新年的开始,用雅努斯的名字来命名第一个月,在拉丁语中拼写为 Januarius ( month of Janus ),英语中表示“一月”的单词 January ,便是由拉丁语 Januarius 演变而来的。
据说 jazz 原为 jass ,最早来源于新奥尔良红灯区的性暗示语“ JASSING IT UP ”,俚语 jass 指性爱中的短暂高潮,十分粗俗,公众难以接受,因此后来改写为 jazz 。
载有克利须那神像的巨型车辆被称为 juggernaut ,来自印度语中克利须那神的名号之一 Jagannath ,意思为“世界主宰”。
一个常见的英语单词 joke (玩笑)也来自 Jove ,因为他天性快活,喜欢开玩笑。
Copyright 2023 | Sitemap